티스토리 뷰

새로운 팀에 합류하거나, 거래처 담당자가 바뀌거나, 처음 만나는 자리에서 어떻게 말문을 여느냐가 첫인상을 결정하죠.

 

14화에는 쑤양의 팀 합류 장면과 리샤오러의 첫 출근 인사 장면이 연달아 나오는데요. "앞으로 잘 부탁드립니다"를 중국어로 어떻게 표현하는지, 첫 만남에서 겸손하게 마무리하는 방법까지 — 실제 비즈니스 자리에서 그대로 꺼내 쓸 수 있는 표현들이 가득합니다.

 

오늘도 먼저 작문 연습부터 시작해요!

아래 대사들을 먼저 중국어로 작문 연습해 보세요

1. 여러분, 이쪽은 새로 온 동료예요

2. 앞으로 잘 부탁드립니다

3. 이쪽은 본부장님 새 보조 직원이에요

4. 샤오러라고 불러 주세요

5. 그간 차장님께 잡무를 부탁하셨다면서요, 빨리 인수인계하고 많이 배우라셨어요

6. 앞으로 많은 가르침 부탁드립니다 / 서로 배워나가요


1. 14화에서 건진 첫 만남 실전 표현

1) "여러분, 이쪽은 새로 온 동료예요" — 새 사람을 소개할 때

 

各位 这是我们新来的同事

gè wèi zhè shì wǒ men xīn lái de tóng shì

 

상황: 팀장이 새로 합류한 쑤양을 팀원들에게 소개하는 장면. "各位"는 "여러분"이라는 호칭으로, 여러 사람 앞에서 공식적으로 말을 꺼낼 때 자연스럽게 씁니다. 거래처 담당자를 동료들에게 소개할 때도 그대로 쓸 수 있어요.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 各位 (gè wèi): 여러분 — 여러 사람에게 동시에 말 걸 때
  • 新来的 (xīn lái de): 새로 온, 새로 합류한
  • 同事 (tóng shì): 동료
  • 활용: 各位,这是我们新来的合作伙伴。(여러분, 이쪽은 새로 함께 일할 파트너입니다.)

2) "안녕하세요, 저는 쑤양이고 새로 입사한 디자이너입니다" — 자기소개의 정석

 

大家好 我叫苏洋 是公司新入职的设计

dà jiā hǎo wǒ jiào sū yáng shì gōng sī xīn rù zhí de shè jì

 

希望以后大家多多关照

xī wàng yǐ hòu dà jiā duō duō guān zhào

 

상황: 쑤양이 팀원 전체 앞에서 이름과 직무를 밝히고 첫인사를 마무리하는 장면. "新入职"는 "새로 입사한"이라는 표현으로 첫 자기소개에서 자주 씁니다. "多多关照"는 "앞으로 잘 부탁드립니다"라는 뜻으로, 첫 만남의 마무리 인사로 가장 자연스럽게 쓰이는 표현이에요.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 新入职 (xīn rù zhí): 새로 입사한
  • 多多关照 (duō duō guān zhào): 앞으로 잘 부탁드립니다 — 첫 만남 마무리 인사의 정석
  • 활용: 初次合作,希望多多关照。(처음 함께 일하게 됐는데, 잘 부탁드립니다.)

3) "샤오러라고 불러 주세요" — 편하게 부르는 법을 알려줄 때

 

我叫李小乐 您叫我小李或小乐就行了

wǒ jiào lǐ xiǎo lè nín jiào wǒ xiǎo lǐ huò xiǎo lè jiù xíng le

 

상황: 리샤오러가 첫 인사를 하면서 이름 부르는 방법까지 자연스럽게 알려주는 장면. "叫我…就行了"는 "~라고 불러 주시면 돼요"라는 구조로, 첫 만남에서 상대가 편하게 부를 수 있도록 배려하는 표현이에요. 거래처에서 처음 명함을 교환할 때도 바로 쓸 수 있습니다.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 叫我…就行了 (jiào wǒ…jiù xíng le): ~라고 불러 주시면 돼요
  • 或 (huò): 또는, 혹은
  • 활용: 您叫我小王就行了。(왕이라고 불러 주세요.)

4) "그간 차장님께 잡무를 부탁드렸는데, 빨리 인수인계하고 많이 배우라 하셨어요" — 연결고리를 만들 때

 

徐总说以前总把一些杂事 麻烦您帮他料理

xú zǒng shuō yǐ qián zǒng bǎ yī xiē zá shì má fán nín bāng tā liào lǐ

 

叫我早点和您交接 以后多向您学习

jiào wǒ zǎo diǎn hé nín jiāo jiē yǐ hòu duō xiàng nín xué xí

 

상황: 리샤오러가 처음 선 차장님을 만나는 자리에서, 본부장님의 말을 전하며 자연스럽게 관계를 이어가는 장면. "以前总把…麻烦您"는 "늘 ~으로 번거롭게 해 드렸다"는 표현으로, 처음 만남에서 기존 관계를 언급하며 연결고리를 만들 때 씁니다. "多向您学习"는 "앞으로 많이 배우겠습니다"로, 겸손하면서도 관계를 여는 좋은 마무리예요.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 麻烦您 (má fán nín): 번거롭게 해 드리다, 폐를 끼치다 — 공손한 표현
  • 料理 (liào lǐ): 처리하다, 해결하다
  • 交接 (jiāo jiē): 인수인계하다
  • 多向您学习 (duō xiàng nín xué xí): 앞으로 많이 배우겠습니다
  • 활용: 以后多向您学习,请多指教。(앞으로 많이 배우겠습니다, 잘 부탁드립니다.)

5) "앞으로 많은 가르침 부탁드립니다 / 서로 배워나가요" — 첫 만남을 품격 있게 닫을 때

 

以后请多指教

yǐ hòu qǐng duō zhǐ jiào

 

应该的 相互学习

yīng gāi de xiāng hù xué xí

 

상황: 리샤오러가 첫인사를 마무리하자 선 차장님이 "서로 배워나가요"라고 받아치는 장면. "请多指教"는 "많은 가르침 부탁드립니다"로 첫 만남의 격식체 마무리 인사. "相互学习"는 이를 부드럽게 받아칠 때 쓰는 표현으로, 상하관계없이 수평적 관계를 만들어가는 뉘앙스입니다.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 请多指教 (qǐng duō zhǐ jiào): 많은 가르침 부탁드립니다 — 첫 만남 격식 마무리
  • 应该的 (yīng gāi de): 당연하죠, 천만에요 — 상대 인사를 받아칠 때
  • 相互学习 (xiāng hù xué xí): 서로 배워나가요
  • 활용: 初次合作,请多指教。 / 应该的,相互学习。

6) 활용해 보기!

 

여러분, 이쪽은 새로 오신 담당자입니다

→ 各位,这是我们新来的负责人。

 

앞으로 잘 부탁드립니다

→ 希望以后大家多多关照

 

저는 샤오리라고 불러 주시면 됩니다

→ 您叫我小李就行了

 

인수인계하고 많이 배우겠습니다

→ 我会尽快交接,以后多向您学习。

 

많은 가르침 부탁드립니다 / 서로 배워나가요

→ 请多指教。 / 应该的,相互学习。

짧은 인사 장면이지만 "多多关照", "请多指教", "相互学习" 이 세 가지는 첫 거래처 미팅이든, 새 담당자 소개 자리든 그대로 꺼내 쓸 수 있는 표현들이에요. 특히 상대방이 "请多指教"라고 하면 "应该的,相互学习"으로 받아치는 흐름, 한번 익혀두면 정말 자연스럽게 쓸 수 있답니다!

 

다음 편에서는 음료·음식으로 상대를 배려하는 소소한 표현과 첫 클라이언트 미팅에서 취향을 끌어내는 대화 패턴까지 이어집니다. 다음 편에서 또 뵙겠습니다 ㅎㅎ 

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG more
«   2026/06   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함