티스토리 뷰

이번 장면은 전략 회의에서 신에너지차의 경쟁력을 논의하는 자리입니다.
"우리 강점은 가성비야", "아이디어의 실행 가능성을 입증해 봐", "회의 마쳐요" — 그리고 마지막엔 "오늘 집에 일이 있다고 미리 말씀드렸어요" 현실 직장인 대화 그 자체가 아닐까..ㅎㅎ


실제로 제안을 하고, 반박하고, 데이터를 요구하고, 회의를 마치는 흐름 전체가 담겨 있어서 오늘 표현들 정말 유용할 거예요!

 

아래 대사들을 먼저 중국어로 작문 연습해 보세요

1. 다른 브랜드의 신에너지 차보다 우리의 강점은 가성비예요

2. 소비자 그룹의 마음을 확 사로잡으려면

3. 최종 검증된 데이터가 필요해요

4. 아이디어의 실행 가능성을 입증해 봐

5. 회의 마쳐요

6. 환보 주제 가능성 분석 보고서를 빨리 만들어야 해요

7. 오늘 집에 일이 있다고 말씀드렸어요


1. 13화에서 건진 비즈니스 실전 표현 (2)

1) "우리 강점은 가성비예요" — 경쟁 우위를 설명할 때

 

我们其他品牌的新能源车相比 我们的优势在于性价比

wǒ men gēn qí tā pǐn pái de xīn néng yuán chē xiāng bǐ wǒ men de yōu shì shì zài yú xìng jià bǐ

 

상황: 경쟁 브랜드와 비교해 자사의 차별점을 제시하는 장면. "跟…相比"는 "~와 비교해서"라는 구조로 프레젠테이션이나 회의에서 자주 씁니다. "优势在于"는 "강점은 ~에 있다"는 표현으로, "在于" 뒤에 핵심 포인트를 넣으면 깔끔하게 정리됩니다.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 跟…相比 (gēn…xiāng bǐ): ~와 비교해서
  • 优势 (yōu shì): 강점, 경쟁 우위
  • 在于 (zài yú): ~에 있다, ~이다 (핵심을 짚을 때)
  • 性价比 (xìng jià bǐ): 가성비 ← 중국 일상·비즈니스에서 정말 자주 등장하는 단어!
  • 활용: 我们的优势在于交货速度。(우리의 강점은 납기 속도에 있어요.)

2) "(소비자 그룹의 마음을) 확 사로잡으려면" — 마케팅 전략을 논의할 때

 

所以我想如果能够牢牢地抓住

suǒ yǐ wǒ xiǎng rú guǒ néng gòu láo láo de zhuā zhù

 

상황: 타깃 소비자층을 확실하게 공략해야 한다는 방향을 제시하는 문장. "牢牢地抓住"는 "꽉 붙잡다, 단단히 사로잡다"는 표현으로, 시장이나 고객층을 공략할 때 즐겨 씁니다. "如果能够…"는 "만약 ~할 수 있다면"이라는 조건 구조로, 제안을 부드럽게 꺼낼 때 유용해요.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 如果能够 (rú guǒ néng gòu): 만약 ~할 수 있다면
  • 牢牢地 (láo láo de): 단단히, 확실하게
  • 抓住 (zhuā zhù): 붙잡다, 사로잡다
  • 활용: 如果能够牢牢地抓住客户,业绩就会提升。(고객을 확실히 사로잡을 수 있다면 실적이 오를 거예요.)

3) "최종 검증된 데이터가 필요해 / 실행 가능성을 입증해 봐" — 데이터 요구와 검증

 

但是我需要最终论证后的数据

dàn shì wǒ xū yào zuì zhōng lùn zhèng hòu de shù jù

 

论证一下你的想法是否可行

lùn zhèng yī xià nǐ de xiǎng fǎ shì fǒu kě xíng

 

상황: 아이디어에는 공감하지만 데이터 없이 진행할 수 없다는 입장을 전달하는 장면. "论证"은 "논리적으로 증명하다, 검증하다"는 의미로 보고서나 회의 상황에서 자주 씁니다. "是否可行"은 "실행 가능한지 아닌지"를 따지는 표현으로, 의사결정 단계에서 핵심적으로 씁니다.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 论证 (lùn zhèng): 논증하다, 검증하다, 입증하다
  • 最终论证后的数据 (zuì zhōng lùn zhèng hòu de shù jù): 최종 검증된 데이터
  • 是否可行 (shì fǒu kě xíng): 실행 가능한지 여부
  • 활용: 需要论证这个方案是否可行。(이 방안이 실행 가능한지 검증이 필요해요.)

4) "회의 마쳐요" — 회의를 끝낼 때

 

散会

sàn huì

 

딱 두 글자지만, 회의 자리에서 리더가 마무리를 선언할 때 쓰는 표현입니다. 공식적인 자리에서 간결하게 마칠 때 "散会", 좀 더 부드럽게 마칠 때는 "会议到此结束 (huì yì dào cǐ jié shù / 회의는 여기서 마치겠습니다)"도 함께 알아두면 좋아요.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 散会 (sàn huì): 회의 마치다, 해산하다
  • 议到此结束 (huì yì dào cǐ jié shù): 회의는 여기서 마치겠습니다 — 좀 더 격식체

5) "환경보호 주제 가능성 분석 보고서 빨리 만들어요" — 업무 지시를 내릴 때

 

尽快环保主题可行性的分析报告做出来

jǐn kuài bǎ huán bǎo zhǔ tí kě xíng xìng de fēn xī bào gào zuò chū lái

 

상황: 회의가 끝난 직후 바로 행동 지시가 이어지는 현실적인 장면. "尽快"는 "최대한 빨리"라는 뜻으로, "马上(마상/즉시)"보다는 약간 여유를 주면서도 서두르라는 뉘앙스예요. "把…做出来"는 "~을 완성해서 만들어 내다"는 구조로 결과물을 요구할 때 씁니다.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 尽快 (jǐn kuài): 최대한 빨리, 가능한 한 빨리
  • 把…做出来 (bǎ…zuò chū lái): ~을 만들어 내다, 완성해서 제출하다
  • 可行性 (kě xíng xìng): 실행 가능성
  • 分析报告 (fēn xī bào gào): 분석 보고서
  • 활용: 尽快把报告做出来。(보고서 최대한 빨리 만들어 주세요.)

6) "오늘 집에 일이 있다고 말씀드렸어요" — 조퇴·자리 비움을 알릴 때

 

我下午就跟他请好了 我跟他说今天家里面有点事

wǒ xià wǔ jiù gēn tā qǐng hǎo le wǒ gēn tā shuō jīn tiān jiā lǐ miàn yǒu diǎn shì

 

상황: 회의가 끝나자마자 이미 미리 양해를 구해뒀다고 말하는 장면  "请好了"는 "이미 허락을 받아뒀다"는 의미로 "请假(qǐng jià / 휴가·조퇴를 신청하다)"에서 나온 표현. "家里面有点事"는 "집에 좀 일이 있다"는 가장 무난하고 흔한 자리 비움 사유입니다.

 

핵심 표현 및 단어 정리

  • 请假 (qǐng jià): 휴가/조퇴를 신청하다
  • 已经请好了 (yǐ jīng qǐng hǎo le): 이미 허락받아뒀다
  • 家里面有点事 (jiā lǐ miàn yǒu diǎn shì): 집에 좀 일이 있다 — 만능 자리 비움 표현 
  • 활용: 我已经请好假了,今天下午要早退。(이미 허락받았어요, 오늘 오후에 일찍 퇴근해야 해서요.)

7) 활용해 보기!

 

우리 강점은 납기 속도에 있어요

→ 我们的优势在于交货速度。

 

이 방안이 실행 가능한지 검증해봐야 해요

→ 需要论证这个方案是否可行

 

보고서 최대한 빨리 만들어 주세요

→ 尽快报告做出来

 

회의 마치겠습니다

→ 散会 / 会议到此结束。

 

집에 좀 일이 있어서요

→ 家里面有点事。

 

오늘은 전략 회의에서 자주 나오는 표현들 — 경쟁 우위 설명, 데이터 요구, 실행 가능성 검증, 그리고 아주 현실적인 조퇴 표현까지 살펴봤습니다.

 

"优势在于", "论证是否可行", "尽快把…做出来" 이 세 가지는 회의 자리에서 바로 꺼내 써도 될 만큼 실용적인 표현이에요. 다음 화에서도 건질 게 많을 예감입니다. 다음 편에서 또 봬요!

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG more
«   2026/06   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함